Neaşteptate măsuri
Am stat cutremurat, tăcut în noapte
Eu nu privesc decât în cuvinte
Tămăduit, cu spaime şi şoapte
Am protestat doar în minte.
N-aş suporta să mă vadă
În gând vreau să-i fac doar surprize
E ca un stejar semănat într-o ladă
De ce îmbrăţişările sunt interzise?
Persist în zile scoase din timp
Nimic nu mai e ca-nainte
Sunt trist, prin gânduri mă plimb
Şi ziua de astăzi mă minte?
M-am hotărât: mă izolez de primăvară
Nu mai suport minciuni nelegiuite
Doresc să scap din cochilie afară
Să las suferinţe-n priviri rătăcite.
Nu mă împiedică convalesenţa
Cu drastice măsuri sortite morţii
Mă chinui încercând să caut esenţa
Convins de o tămăduire – a sorţii.
Marilena Toxin
Unexpected measures
Traducere, Zorin Diaconescu
I stood trembling, silent in the night
I look only in words
Healed, with fear and whispers
I protested only in my mind.
I can't bear to see me
In my mind I just want to surprise her
It's like an oak sown in a crate
Why are hugs forbidden?
I persist in days gone by
Nothing is the same as before
I am sad, I walk through my thoughts
And today I lie?